Know what word has the most synonyms in the English language?
Drunk. It has—and I’m not exaggerating—over two thousand words that mean the same thing.
Which might be fine if one is writing a novel about life as a bartender. When one writes a romantic suspense novel with limited references to inebriation but multiple scenes with laughter, one longs for even a fraction of the synonyms that can be substituted for tipsiness.
“Giggle” “chortle” “guffaw” and “snicker” have limited range. One giggles at a different set of circumstances than those which produce a hearty guffaw.
New synonyms are needed for the infinitive “to laugh,” in my humble opinion and I set to work creating some. A few are portmanteaus (word mash-ups), a few are onomatopoeia (words that sound like what they describe) and some are just to increase my word count. This is by no means an exhaustive list, or even a very good one. I am open to suggestions. Let’s just prime the chuckle pump with these and see what else might be generated.
Amigle—laughing with a dear friend.
Harry and Sally spent the afternoon amigling over old times.
Attila strode about the camp bragging and borking after rampaging Eastern Europe
Gagitate—laughing at an excruciating pun
Homer said, “The guy hogging the only seat during a dull speech is called. . . the chairman of the bored!”
“That just makes me gagitate,” Pandora responded.
The Queen seldom engages in anything more rambunctious than a genter.
Grovelick– laughing at the boss’s bad jokes
“Oh, that’s a good one Mr. Pitt. You’ve got a million of them!” Elaine grovelicked.
Guffake—laughing at inappropriate time and disguising it as a cough.
Horrified that she had laughed aloud at the death scene in Carmen, Irma quickly guffaked.
Horo—rolling eyes while laughing
“You’d think Fred would catch on by now,” Wilma told Betty. “Every time he tells that Abode Dick story I horo.
Mummer—laughing quietly so as not to be heard
The twins sat in the closet digging into the chocolate cake, mummering so they wouldn’t be heard.
Pee-heeing—laughing so hard one wets one’s pants
“Stop! Stop!” Molly gasped as McGee tickled her, “Or I’m going to pee-hee!”
Henrietta blushed and shyflerred whenever Dash looked her way.
“I have you now, my pretty, and your little dog too,” the Wicked Witch said with a sinisnicker. SYNONYMS—diaboliggle, mwuffle
“Anybody here?” Lazlo called at a noise in the haunted house. But it was only a cat, and he skittled in relief.
Poppy couldn’t hold back a smock as Buck told her his bowling score.
Snorkilate—a snort with a laugh
Everyone loved to watch old comedies with Amy Lou because she was sure to snorkilate sooner or later.
Sputnick—accidentally spitting while laughing.
“I was so embarrassed!” Genevieve moaned, “I sputnicked on the principal’s shoes!”
With a stiffit, Cromwell took the stage and began the celebrity roast of Henry VIII
Ambrosina had perfected her teasle and it never failed to get her a first date.
Waterhaw—laughing until one cries
After Henk fell into the pile of manure, Sparky waterhawed and didn’t stop till Henk dragged him in too.
Mr. Peabody couldn’t manage more than a wimple when he saw the racing stripes Sherman painted on the WABAC machine.
When the General watches The Three Stooges he starts to yukstuck and can’t stop.
Oh my, Prude!!!! This made me snorkilate! My favorite might be the sinisnicker, and I can easily see myself waterhawing over some of the others. Ye’ve simply outdone yourself, lass!
Aw. Thanks. Bet you could come up with a boatload of good ones!
I believe your neologisms have received their first typo — see guffake, or is it gufflake? Love, love, love making up words. Thank you, for this entertaining offering. (How about roodle for laughing at a time that affronts others?)
Ah! You are too good! Off to repair my typo. And double yes to ROODLE!
Yeah, you’re definitely on to something with sinisnicker which is now official since I had to add it to my kindle dictionary. Good ones! You know how to get them added to a future addition of Webster’s, right?
Not a clue. There is great enough honor being in your kindle dictionary.
So creative, Anita. As usual! I especially like ‘Amigle’, since i can imagine laughing with a friend. Roger and I enjoyed reading them. He thought that you could use some of them in your next novel, add a glossary, and maybe some of your synonyms will catch on!
I like amigle too! I came up with it when I ran across that photo in my old pictures.
Maybe I will try to sneak one in here or there.
Thank Roger for the suggestion!
I love the creativity + humor here! Fun, fun, FUN!!
I love to hear from you!